シール

私のノートPCの上面にはいろんなシールが貼られている。その中で気に入っているのは、知人にもらったタイ語で書かれたシールだ。タイ語なのでもちろん私には読めないのだが「開けたら閉める」という意味らしい。「開けたら閉める」なんて素晴らしい標語だろう、下手な箴言より遙かに価値がある。
そう思って貼ったのだが、これがまったく嘘かもしれないという可能性に気付いた。もしかしたら「自由っていったい何だ」という意味かもしれないではないか。タイ人がこれを見て熱くタイ語で語りかけてきたらどうしよう。
逆に「俺は空腹で死にそうだ」と日本語で書いたシールを "I love NY" という意味だとアメリカ人に渡すという手もありだ。「 I love NY ってどうよ?」という話はとりあえず置いておくとして。